Cultura

Mayabeque – misterioso secreto escondido en la palabra

por
publicado en
Alabrada, Public domain, via Wikimedia Commons

El 1.º de agosto de 2010 se realizó una reforma de la división político-administrativa de la República de Cuba, donde en lugar de la provincia Habana surgieron dos nuevas, Artemisa y Mayabeque. Hoy me referiré a Mayabeque, que junto a La Habana, Camagüey y Guantánamo, conforman toponímicos de origen indígena como elementos de reafirmación de la identidad nacional de nuestro pueblo.

No pretendo realizar una exposición descriptiva de la provincia, sino concentrarme en un intento de analizar el significado y secreto que se esconde detrás de la palabra Mayabeque.

Se conoce que Mayabeque es el nombre aborigen de un río de 53 kilómetros de largo, cuya corriente nace alimentado por manantiales en las alturas de Jaruco y desemboca en el Golfo de Batabanó. La cuenca del río abarca una superficie de 984 kilómetros cuadrados, es decir el 26% de la superficie de la provincia.

El nombre de Mayabeque fue registrado por primera vez, hasta donde tenemos conocimiento, en el 1524 en el testamento de Diego Velázquez. Se hace referencia al río, según se dice en 1509, lo cual valoro personalmente como posible, pero poco probable, pues la conquista española de Cuba oficialmente comenzó en 1511. Nos encontramos ante una contradicción cronológica histórica. De haber sido así, estamos ante la situación, de que ya existía actividad hispánica en Cuba con anterioridad a lo que conocemos, o nos han dado a conocer en las escuelas o la fecha es totalmente errónea sobre el comienzo de la conquista.

Se cree que la palabra Mayabeque tiene origen siboney o taíno.

Esto se plantea a través de la ortodoxia de considerar de nuestro archipiélago estaba habitado por tales etnias indígenas, pero dejando fuera otros factores que pueden haber influido, como son las migraciones transitorias de otros pueblo o la posible existencia de actividad comercial o de otra índole entre los habitantes de nuestro archipiélago y pueblos procedentes de América Central, las penínsulas de Yucatán y Florida.

De acuerdo a las fuentes consultadas, al parecer en la zona del actual Batabanó (Batabanú en taíno), los conquistadores españoles refieren a la tenencia por parte de los indocubanos de productos, como cera de abejas y otros posiblemente de procedencia comercial con habitantes mayas del Yucatán. Esto unido a que, al parecer, la palabra Batabanó, tiene una raíz idiomática maya, “batab” que significa “cacique”. De haber existido un comercio entre nuestros aborígenes y los pobladores mayas, lo cual pudiera ser una explicación del avanzado significado del arte rupestre encontrado en la Cueva de Punta del Este, en la Isla de la Juventud, el cual se le ha adjudicado a los indios cubanos. La respuesta positiva o negativa a esto, debe encontrarse en la arqueología comparativa de ese arte en ambos territorios.

Otra situación que afrontamos y que no hemos podido responder es, desde cuándo y por qué el río recibió el nombre de Mayabeque, pues la historiografía nos dice que los indios le llamaban Onicajinal o Güinicajinal. La teoría más aceptada es de que diferentes tramos del río se conocían con diferentes nombres.

Retomando la huella hipotética de la procedencia maya, podemos decir, que en esa lengua "Mayab", era el nombre indígena de la actual península que conocemos como Yucatán. Por lo tanto, se plantea que Mayab unido a "eque" significa tierra de los mayas o comarca de los mayas.

Pero la cuestión no es tan fácil, pues el radical "ma", situado como prefijo en idioma aurawa taíno, significa extenso, por los que nos dice que mayabeque también pudiera significar otra cosa, pues "yab" pudiera desprenderse la palabra yaba (árbol conocido como yaba - Andira jamaicensis) o de yabú (hierba que crece en las sabanas - Imperata brasiliensis) los que nos da como resultado que mayabeque pudiera significar extensa comarca (pradera, terreno, suelo) de yaba o extensa comarca de yabú.

Los indios conocían a la piña de ratón (Bromelia pinguin) como "maya", que expresada en plural con "bo", además "bo" también significa inmenso, por lo tanto, mayabeque pudiera significar gran mayal, es decir, comarca, terreno, pradera de los mayales.

Por otra parte, el sufijo que (ké), significa terreno, comarca, terreno, suelo, pradera, es lo único que podemos traducir sin dejar lugar para las dudas, ni las especulaciones. Además, si lo tomamos como eque (eké) significa poblado, aldea. Entonces estamos en la encrucijada de escoger cuál es la terminación que nos pueda dar un significado más cercano a la lengua aborigen que (ké) o eque (eké).

Por último deseo referirme a un mito moderno, promovido y aceptado a niveles oficiales en Cuba, que nos dicen que el nombre de Mayabeque es el resultado de que en la zona existieron dos personas indias, una femenina llamada Maya y una masculina nombrada Beque. Personalmente, rechazo ese mito, pues lo encuentro sin fundamento real, pues no hemos encontrado referencias reales de la existencia de dichas personas en los documentos y crónicas de la época de la conquista, que nos dé una pista sobre la existencia de dichos seres humanos. Pero estamos abiertos a cualquier aporte que demuestre que estamos equivocados.

No obstante, desde el punto de vista idiomático, cabe la posibilidad de que hayan existido esos personajes míticos, si aceptamos que en la grafía de Beque castellanizada se le haya hecho un cambio similar como lo sucedido con la palabra behique (curandero, sacerdote indígena) procedente del taíno bojike. Cambiando el "bo" por "be". De ser así, nuestro mítico personaje pudo haber sido llamado Beque, que significa Señor de la Tierra o Comarca. Pero surge la duda histórica sobre quién era ese personaje con nombre tan rimbombante, que no aparece en las crónicas. O esto último es algo que hemos pasado por alto. De ser así espero las reseñas de los lectores.

En relación con el nombre Maya para el personaje mítico femenino, solo nos queda ir al origen en la tradición hebrea importada a nuestras tierras por los conquistadores españoles, que nos dice que es la forma abreviada de Maayam que significa manantial arroyo. Lo que da cierto sentido a todo en cuanto al origen, en nuestro caso, del nombre Mayabeque se remonta al nombre del río local, que se alimenta de manantiales. Eso nos dice entonces que Mayabeque pudiera significar “Arroyo del Señor de la Tierra/Comarca”. Esto nos obliga a rebuscar más profundamente en la hermosa mitología de nuestros aborígenes

Como hemos visto, el nombre encierra un secreto cubierto de un aura de misterio, que debemos desentrañar, para ello solo tenemos un camino, estudiar. Los cubanos debemos profundizar el conocimiento de nuestra propia “prehistoria” e historia, en las lenguas habladas por nuestros aborígenes, así como de pueblos vecinos en la parte continental de nuestro hemisferio.

Notas:

Diego Velázquez - Conquistador de Cuba. 

Mayas - civilización que existió en los territorios de Belice, Guatemala y México, cuyo esplendor se perdió por causas aun no esclarecidas. En la actualidad existen los pueblos mayas descendientes de ella.  

Península de la Florida - el 2 de abril de 1513 el vallisoletano Juan Ponce de León le llamo así por ser el día de Pascua Florida, otra versión nos dice que era por las flores del lugar.

Yucatán - península en México. Su nombre aborigen es Mayab, pero por interpretaciones erróneas en al comunicación entre los lugareños y conquistadores españoles se le llamo así. Los españoles dieron el nombre de Yucatán a la región porque los mayas contestaban a sus preguntas con la frase "uh yu ka t'ann", que en maya significa "oye como hablan", y los españoles entendieron Yucatán. Otras versiones indican que Yucatán proviene del maya "Ci u t'ann", que significa "no entiendo".

Fuentes: 

 

Estimado lector, gracias por tu interés en mi artículo. Si estás interesado en estos temas, por favor, suscríbete al tocororocubano.com, para no perderte las siguientes publicaciones. Apóyanos "votando a favor" y dejando tus comentarios.

Copyright © Henrik Hernandez 2022

Comentarios